Случайное фото

26 июля 2023

Ежегодно 26 июля отмечается День дяди и тети. В этот добрый праздник, призванный напомнить нам о ценности родственных отношений, хотим познакомить читателей с добродушными и строгими, чудаковатыми и ворчливыми тетушками и дядюшками, которыми так богата литература.

Dghein-eir.jpg

Бронте, Шарлотта. Джен Эйр / Шарлотта Бронте ; перевод с английского [В. Станевич ; вступ. и коммент. К. Андерсона ; худож. Г. Акулов]. – Москва : Детская литература , 1991. – 510, [1] с. – ISBN 5-08-002174-8.

Роман «Джейн Эйр» об истинном чувстве и преданности идеалам, об обманутых надеждах и великодушии – полная драматизма пронзительная история со счастливым концом.

Джейн Эйр – юная сирота, которую воспитывает миссис Рид, ее жестокая, богатая тетя. Фигура Джейн Эйр – страстной и одновременно хладнокровной, решительной, но скромной – поражает не только глубиной характера, но и своей человечностью.

6507304005.jpg

Джером, Джером Клапка. Трое в лодке (не считая собаки) / Д. К. Джером ; [пер. с англ. М. Донского, М. Жаринцовой ; коммент. В. Дузь-Крятченко]. – Москва : Мир книги : Литература, 2009. – 350, [1] с. – ISBN 978-5-486-01516-8.

Идет время, сменяются эпохи, но читатели по-прежнему не могут оторваться от совершенно невероятной истории путешествия троих беззаботных английских джентльменов, пустившихся в плавание по Темзе вместе со своим любимцем – фокстерьером Монморанси.

Забавные недоразумения, веселые коллизии и полные комизма ситуации, из которых герои выходят, сохраняя истинно британское чувство собственного достоинства, и сегодня поражают своей оригинальностью и неувядающим юмором.

766.jpg

Диккенс, Чарлз. Лавка древностей. Рождественская песнь в прозе. Тайна Эдвина Друда : романы : перевод с английского / Чарлз Диккенс. – Санкт-Петербург : Кристалл, 1999. – 1007 с. – ISBN 5-8191-0018-2.

«Рождественская песнь в прозе» – сказочная повесть великого английского классика Чарлза Диккенса о скупом старике с каменным сердцем, который в Рождество обрел второе рождение и превратился в добродушного, щедрого и всеми любимого дядюшку Скруджа.

Dikens.jpg

Диккенс, Чарлз. Собрание сочинений : в 30-ти т. / Ч. Диккенс. – Москва, 1957-1962. Т. 5: Жизнь и приключения Николаса Никльби : роман : гл. I XXXI : пер. с англ. 1958. – 507 с.

Оказавшись на грани нищеты после смерти отца, юный и во многом наивный Николас Никльби под давлением своего циничного и прагматичного дядюшки устраивается преподавателем в одну из печально знаменитых закрытых английских школ...

Даже самого подготовленного читателя потрясут картины безжалостных телесных наказаний и унижений учеников. Закрытые школы, в которых, по мнению большинства писателей-викторианцев, выковывался цвет Британской империи, для гуманиста Диккенса стали чудовищной тюрьмой, ломающей детские судьбы и характеры.

Dyadya-Stepa.jpg

Михалков, Сергей Владимирович. Дядя Степа / Сергей Михалков ; рисунки В. Гальдяева. – Москва : Дом : АОЗТ «Издательство Рученькина», 1997. 85, [1] с. – ISBN 5-85201-290-4.

В книгу вошли четыре произведения Сергея Михалкова о самом известном, самом добром и самом высоком милиционере нашей страны – Дяде Степе.

Gordost.jpg

Остен, Джейн. Гордость и предубеждение : роман / Дж. Остен ; пер. с англ. И. Маршака. – Москва : АСТ : АСТ Москва : Хранитель, 2007. – 412, [3] с. – ISBN 5-17-029986-9.

Шедевр английской литературы «Гордость и предубеждение» был впервые опубликован в 1813 году и до сих пор не теряет своего обаяния, оставаясь одним из самых популярных романов всех времен.

На фоне быта английского провинциального общества, нравы которого автор описывает с тонкой иронией и удивительной наблюдательностью, разворачивается великолепный спор между гордым мистером Дарси и предвзятой Элизабет Беннет. Благодаря изящному слогу писательницы страница за страницей в главной героине романа расцветает чувственная и невинная любовь, не знающая никаких преград.

Osten.jpg

Остен, Джейн (1775-1817). Собрание сочинений : перевод с английского : в 3 т. / Джейн Остен ; [редкол. Г. Анджапаридзе и др. ; сост. И предисл. Е. Гениевой ; коммент. Е. Гениевой, Н. Демуровой]. – Москва : Художественная литература, 1988-1989. – ISBN 5-280-00303-4.

«Мэнсфилд-парк» относится к одному из самых известных произведений Джейн Остен. Роман принадлежит к зрелому периоду ее творчества.

Простая девушка Фани по желанию напыщенной родственницы попадает на воспитание в богатую семью, где ей всячески напоминают, что она не ровня кузенам-ровесникам из числа Бертрамов. Корысть и эгоизм движут здесь поступками людей, но, несмотря на страдания, выпавшие Фани, она смогла дождаться своего счастья, искреннего и настоящего…

Bezymyannyi.png

Ролинг, Джоан Кэтлин. Гарри Поттер и философский камень / Дж. К. Ролинг ; пер. с англ. И.В. Оранского. – Москва : РОСМЭН, 2002. – 397,[2] с. – ISBN 5-353-00308-X.

Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он – настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри Поттера меняется навсегда.

Tom-Soier.jpg

Твен, Марк. Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна / Марк Твен ; [перевод с английского С. Ильина ; ил. П. Гейгера, Э. В. Кембла]. – Москва : Ридерз Дайджест, 2011. – 477, [2] с. – ISBN 978-5-89355-627-8.

«Приключения Тома Сойера» – самый знаменитый роман великого американского писателя и журналиста Марка Твена, принесший ему мировую славу.

Беззаботный школьник Том Сойер – озорник и выдумщик, но у него доброе сердце и светлая голова. Он живет у тети Полли, сестры своей покойной матери. Он любит убегать из дома, купаться в речке и легко превращает наказание в развлечение. Вместе со своим другом он весело проводит время. Мальчишки пускаются в приключения, попадают в передряги и проказничают.

683981_original.jpg

Толкин, Джон Рональд Руэл. Властелин Колец : Трилогия / Дж. Р. Р. Толкин. Кн. 1: Хранители кольца / пер. с англ. А. В. Немировой. – Москва : АСТ : Фолио, 2002. – 479 с. ISBN 5-17-009975-4.

Хоббит Бильбо Бэггинс, достигнув почтенного возраста 111 лет, уходит на покой и оставляет племяннику Фродо волшебное кольцо. Кольцо обладает собственной волей и способно продлевать жизнь владельца, одновременно порабощая его. Уничтожить его можно только одним способом – сбросив его в жерло Огненной Горы Ородруин в Мордоре, где оно и было выковано.

fedor.jpg

Успенский, Эдуард Николаевич. Дядя Федор, пес и кот / Эдуард Успенский ; [худож. Ю. Трубицына]. – Москва : Оникс 21 век ; АСТ, 2001. – 184, [2] с. – ISBN 5-17-005382-7.

Хороший мальчик дядя Федор! Дядя – потому что серьезный и самостоятельный. И родители у него хорошие. Папа и мама. Да вот только мама животных не любит. А дядя Федор любит, и кота полюбил говорящего, Матроскина. И решил убежать от родителей в деревню, чтобы там дом найти и корову завести. А там встретил пса, Шарика, тоже говорящего.

Весело жить в Простоквашино! И трактор, который на продуктах работает, и клад, и галчонок сторожевой. А все ведь разные – и кот, и пес, и мальчик. Все хорошие, но разные. Так и живут – и здорово им всем в Простоквашино!

1012209245.jpg

Успенский, Эдуард Николаевич. Тетя дяди Федор, или Побег из Простоквашино / Эдуард Успенский ; художник Л. Хачатрян. – Москва : РОСМЭН, 1998. – 84, [2] с. : цв.ил. – ISBN 5-257-00486-0.

У каждого человека есть родственники. Есть они и у дяди Федора. Среди большого количества дядь, теть и дедушек есть у него тетя по имени Тамара. Она полковник в отставке, имеет много наград и хочет, чтобы все вокруг нее ходили строевым шагом. Но дядя Федор, кот Матроскин, пес Шарик и корова Мурка не стали ходить строем, стоять по стойке «смирно» и надевать противогазы, а взяли и перевоспитали военную тетю в очаровательную гражданку.

Виртуальную выставку подготовила редактор Центральной библиотеки Анастасия Дубчак

Комментарии (0)

Добавить комментарий