Случайное фото

15 ноября 2019
IMG_3800.JPG

14 ноября в Центре социально-культурной адаптации и интеграции мигрантов Центральной библиотеки состоялся круглый стол «Диалог культур – искусство жить вместе», посвященный Международному дню толерантности.

Вели встречу руководитель Центра социально-культурной адаптации и интеграции мигрантов Валерия Мальгина и консультант-эксперт по профилактике терроризма и экстремизма администрации МР «Печора» Михаил Козлов.

16 ноября 1995 года в Париже участники двадцать восьмой конференции ЮНЕСКО, а это 185 стран, приняли Декларацию принципов толерантности. В декларации толерантность означает «уважение и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Ей способствуют знания, открытость, общение и свобода мысли, совести и убеждений. Это не только моральный долг, но политическая и правовая потребность. Толерантность – это добродетель, которая делает возможным достижение мира и способствует замене культуры войны культурой мира».

IMG_3845.JPG

На встрече ведущие рассказали студентам ГПОУ «Печорский промышленно-экономический техникум» о том, что Россия – одно из крупнейших многонациональных государств в мире, в котором проживает более 190 народов. Эти народы говорят на 227 языках и диалектах. Есть многочисленные и малочисленные народы, и даже такие, которые насчитывают несколько тысяч или даже сотен человек. Ребята искренне удивились, узнав, что многие малочисленные народы едва ли достигают 500 человек, и чаще всего их коренные языки находятся на грани вымирания либо утрачены полностью. Когда разговор пошел о народах, населяющих Республику Коми, ведущими была определена проблема сохранения культуры и языка коренного народа республики – коми. Студенты согласились, что в городах они очень редко слышат коми речь, и традиционная культура сохраняется в основном в сельских районах.

IMG_3820.JPG

Алиса Филиппова, учащаяся техникума, коми-ижемка по национальности, рассказала о культуре и традициях ижемских коми. Как правильно печь традиционное блюдо коми – рыбник, о Межрегиональном традиционном народном празднике «Луд», который ежегодно проходит в селе Ижма. В завершении своего выступления Алиса прочитала стихотворение Василия Лыткина «Тöвся лун» («Зимний день») на коми языке.

Отличное настроение подарил всем присутствующим Фазлиддин Жуманов, таджик по национальности. Фазлиддин познакомил гостей встречи с национальной культурой и традициями своей родины – Республики Таджикистан, а в завершении исполнил песню «Фарёди бе садо» («Тихий крик»), которую исполняет известный таджикский певец Фарахманд Каримов.

IMG_3824.JPG

На встрече присутствовали помощник председателя молодежного отдела Воркутинской Епархии – иеромонах Арсений (Сютков) и начальник тыла ОМВД России по г. Печоре, представитель местной религиозной организации мусульман г. Печоры Роман Васильев. Отец Арсений представил и подарил библиотеке книгу «История Большеземельской Никольской церкви села Колва», где он служит настоятелем. Роман Васильев в свою очередь подарил книгу «Муфтий Равиль Гайнутдин», которая знакомит читателя с жизнью и мыслями главного муфтия России.

Обе книги скоро поступят в фонд Центральной библиотеки.

Руководитель центра социально-культурной адаптации
и интеграции мигрантов МР «Печора» Валерия Мальгина

.

IMG_3860.JPG IMG_3865.JPG
IMG_3840.JPG IMG_3831.JPG
IMG_3851.JPG IMG_3861.JPG

Комментарии (0)

Добавить комментарий